morimagine.blogg.se

Dawn of the damned
Dawn of the damned













dawn of the damned

The first task of freedom, more often conquered than attempted, is to go to the long quest for the past, because it weighs with all its weight on the present and it's on it that the future is grafted. Free and independent, what for? If not first, to externalize ourself. They had at last an identity, but not yet a face, since at length, methodically, they had been trained to forget themselves and sometimes to scorn themselves. Dans la vérité à peine arrangée de ses films, dans tous les documents, où si souvent, il a tenté de nous travestir, mais dont il est si facile de percer les masques, pour enfin parvenir à la vérité, notre vérité.īy recovering their independence, the countries of Africa and Asia had broken the obstacle separating them from themselves. Mais quête aussi chez l'adversaire, dans les aveux cyniques ou distraits de ses livres. Quête d'abord chez nous, bien sûr, dans ce qui demeure du passé, dans les objets fabriqués par nos mains, dans les restes de nos villes détruites oubliées, nos pierres, nos monuments, dans nos mémoires.

dawn of the damned

La première tache de la liberté, plus souvent conquise qu'acquise, est d'aller à la longue quête du passé, parce qu'il pèse de tout son poids sur le présent et que c'est sur lui, que l'avenir se greffe. Libres et indépendants, pour quoi faire ? Sinon d'abord, pour s'extérioriser. Ils avaient enfin une identité, mais pas encore de visage, puisque longuement, méthodiquement on les avait dressés à l'oubli d'eux même et quelquefois au mépris. En recouvrant leur indépendance, les pays d'Afrique et d'Asie avaient brisé l'obstacle qui les séparait d'eux même.















Dawn of the damned